Прости мне душу грешную мою,
Соблазн велик,когда Ты позволяешь,
Весь пред Тобой я,сердце ль утаю,
Когда от века Ты сердца все знаешь?!
Прости мне сирость и убогость дней,
Подобно теням проходящих мимо,
Хоть смерть крепка,но Ты ее сильней,
И прах подъемлешь в Жизнь неодолимо!
Прости мне так,как искони прощал
Свет милосердный ослепленным тьмою,
Тьма глубока,но Свет ее познал
И сонмы душ призвал в Свои покои...
Весь пред Тобой я,сердце ль утаю?
Прости мне душу грешную мою...
Комментарий автора: стихотворение написано в 2002г,это первая моя попытка "опубликоваться" на веб-сайте,посему прошу извинить,если что-то не так.Стихов,хвала Господу,у меня немало за период с 90-х доныне,буду счастлив продолжить,если это угодно Отцу небесному и вам.С уважением.Андрей.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Прекрасный стих, как песня души. Слава Господу!!! Комментарий автора: Аминь и аминь,Надя!!!Спасибо огромное,Ваш отзыв вдохновляет!Благослови вас Бог!
Сергей,Каухер.
2010-10-27 21:02:37
Непременно продолжай своим творчеством
славить Бога,дорогой брат.Как ты примеш
такое изменение;Когда от века все сердца
Ты знаеш. Комментарий автора: Принято,брат-душа не протестует:)спасибо!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей ( Часть 2, Глава 15) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.