Выходила осень на поля-покосы,
Заплетала на ветру
Золотые косы.
И облёкшись в сарафан
Багряного цвета,
Собрала с лугов цветы –
Подарок от лета.
С огородов и садов
В закрома сложила
Всё, что Милостью святой
Щедро уродило;
Золотом, багрянцем
Леса украшала,
Птиц в дорогу дальнюю
Строго провожала.
Где б она не проходила:
Полями, лесами
Рос прохладных бриллианты
Щедро рассыпала.
Дел уж больно было много,
Еле успевала.
Своей акварелью
Всё разрисовала.
От её проворной кисти
Ничто не укрылось.
Каждая былинка, кустик
Свежести лишилось.
И от лета красного
Следа не осталось.
Даже солнце ясное
Грустно улыбалось.
Всё чаще к ней в гости
Ветры прилетали
Тёмными ночами
Песни распевали.
Леса обнажались,
Сады и дубравы,
Землю укрывая
Жёлтыми коврами.
Ещё уходила
За дальние дали,
За собою приводила
Караван туманов.
Солнышко всё реже
Землю пригревало.
Но об этом осень
Мало горевала.
Устами холдными
К реченьке прильнула,
Ох, устав от всех забот,
На горке уснула.
Проснувшись, увидела
Унынье в природе.
Заплакала осень
Дождиком холодным.
Очень люблю осень
От начала до конца.
В ней определение
Моего Творца.
Всё Его Премудростью
Навек утверждено.
С радостью приемлю
Всё, что Им дано.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Варіація слів на пісню \\\"Щедрик\\\" - Melista Мені дуже подобається мелодія \\\"Щедрика\\\". При чому - на англійську манеру виконання. Хотілося на цю мелодію чогось більш християнського й справді різдвяного... Може, комусь ці куплети стануть в нагоді.
Моей христианке - Рита Шевцова Я часто задумываюсь:каков он-храм моей души?И только во свете Христа могу это понять!
Проза : Сила любви - Tарасова Наталия Вообще-то рассказ был написан для детей, его даже напечатали в журнале "Криничка". Но он дорог мне, как воспоминание. Изменено только имя главной героини, да еще я позволила себе домыслить немного ее переживания.